[Forumoverzicht] [Hoger Niveau]
[Voeg nieuw onderwerp toe] [Reageer] [Zoeken]
[Sortering: Het recentste bericht staat als laatste - sortering omdraaien]
[Forumoverzicht] [Hoger Niveau]
[Reageer]
[Voeg nieuw onderwerp toe] [Reageer] [Zoeken]
[Sortering: Het recentste bericht staat als laatste - sortering omdraaien]
| 03/12/2008 @ 16:12 els | Mijn man is Noors, en spreek altijd Noors tegen onze dochter. Ik ben Nltalig, en spreek altijd NL tegen haar. Nu is onze dochter 3.5, en gaat naar een NL kleuterklas. Ze begrijp ons allebei perfect, dat is absoluut geen probleem, maar nu spreekt ze even geen Noors meer. Ze antwoordt papa altijd consequent in het NL, ook al omdat ze weet dat papa het wel begrijpt. Als zij in de buurt is, spreek ik NL tegen mijn man, en hij antwoordt in het Noors. Dat gebeurt spontaan en zonder problemen. Een vriendin van me die in dezelfde situatie zat (een kindje tussen 3 en 4 - tweetalig Italiaans Engels), heeft me een beetje de weg getoond: dwz: niet panikeren, niet bijsturen, maar gewoon voortdoen. Nu is het absoluut niet problematisch, omdat ze papa begrijpt en weet dat papa haar begrijpt (papa reageert ook op mama's NL, dus ook op het hare). En binnenkort komt er bezoek uit Noorwegen, en dan gaat ze snel doorhebben dat ze beter Noors tegen hen spreekt, want dat oma en opa haar echt niet begrijpen. En dan ben ik er zeker van dat dat wel zal loslopen... Dus gewoon consequent blijven en proberen de input een beetje gelijk te houden... Wij tonen Noorse dvd's, want de input aan NL is al groter (school, meer tijd met mama). Maar dat ze nu een 'favoriete' taal heeft, is absoluut geen probleem. Kinderen zijn erg flexibel met taal, soms een beetje verward, maar daar groeien ze uit... Gewoon volhouden! Het loont toch zo de moeite als ze met grootouders langs beide kanten kunnen communiceren! |
| 31/12/2008 @ 08:32 | Hallokes, Hier een persoonlijke ervaring ... ben ondertussen zelf een mama en 31jaar oud. Ik werd ook tweetalig opgevoed, vader FR en moeder NL. Crèche FR, Kleuter en lager onderwijs gevolgd in het NL maar wel in een tweetalige school NL/FR. Secundair en hogeschool NL. Thuis sprak ik altijd in het FR tegen mijn vader, NL tegen mijn moeder. Dus aan tafel waren dit soms hilarische taferelen voor buitenstaanders ... want het werd een mix bij discussies ... moeder zei iets tegen vader in FR, vader vraagt aan zoon in FR naar dat, zoon antwoord naar moeder in NL en FR naar vader haha! Ik moet zeggen, het is een voordeel dat je je zo goed kunt uitdrukken in beide talen ... grootste nadeel vind ik wel dat je geen van beide talen 100% kent zoals iemand met 1 moedertaal. En je soms in de war bent met grammatica bv. Maar als je kind een goede begeleiding krijgt op school, dan komt dit zeker goed. En dat geluk heb ik gehad toen ik in het secundair naar een NL school ging. Dus doen wat je beste lijkt ... en super dat je je kind tweetalig wilt opvoeden!! Wij wonen in NL deel van België. Mijn vader is er niet meer, maar probeer ook FR te spreken tegen mijn 10 maanden oude zoontje. Mijn partner spreekt NL tegen hem. Maar niet evident voor mij ... had mijn vader nog geleefd, dan was dit veel gemakkelijker geweest voor mij om meer consequent hiermee om te gaan. Veel succes! En als je vragen hebt, laat maar weten! ![]() K'tje |
[Forumoverzicht] [Hoger Niveau]
[Reageer]











tweetalig opvoeden: welke beslissing nemen?








